Materials design: criteria for IWB-supported language teaching

Criteria for IWB-supported language teaching

There appears to be a clear need for a design framework that focuses specifically on IWB materials for language teaching. In response to this need, we have developed a set of criteria for the design and evaluation of IWB-based language learning materials.

vlcsnap-2016-05-25-10h29m27s413

These criteria were developed during the teacher training and data collection phases of the iTILT EU project, and refined during the analysis and interpretation of the findings. These guidelines are intended to support teachers in their use of the IWB as an effective tool to integrate digital technology in the regular language classroom and in particular to
a) enable the visualization and apprehension of concepts
b) facilitate engagement with and understanding of complex notions, and
c) enhance interaction and collaboration among learners.

Our materials design criteria for effective IWB-supported language teaching are divided into five key areas: methodological principles, pedagogical activities, learner engagement, tools and features, and practical considerations.

METHODOLOGICAL PRINCIPLES

1. Activities involve a communicative purpose, as opposed to decontextualised language practice
2. Materials promote learning by doing as opposed to lecture content
3. Grammar materials promote focus on form (learning in a communicative context) rather than abstract rules
4. Materials create opportunities for learners to assess their own performance without teacher intervention
5. Materials allow learners to demonstrate understanding and help teachers to evaluate learning
6. Materials include opportunities for teachers to provide feedback on learners’ production
7. Materials promote learner interaction and cooperative and/or collaborative learning activities

vlcsnap-2016-05-25-10h31m21s976

PEDAGOGICAL ACTIVITIES

1. Activities have a clear language learning objective; they are not only designed for enjoyment
2. Activities are designed around genuine or potentially real-life contexts which have meaning for learners
3. Materials include task-like activities such as exchanging information or solving problems and have a clearly defined outcome.
4. Materials provide linguistic and/or cognitive support to help learners understand input
5. Materials provide linguistic and/or cognitive support to maximise learners’ language production
6. Materials include resources which offer rich input for language learning
7. Some activities may allow for learner differentiation and individual choice
8. Some activities create opportunities for negotiation of meaning (e.g., information gap)

LEARNER ENGAGEMENT

1. Materials include topics and activities which are likely to motivate learners
2. Opportunities are provided for learners to make their own contributions to activities
3. Learners’ class contributions can have an impact on how the lesson unfolds
4. Materials allow adequate space for learner experimentation and discovery, or inductive learning
5. Some activities provide space for displaying and/or discussing learners’ work
6. Some activities include links to external learning resources or other ICT tools which learners can access outside class
7. Some activities model effective learning strategies which learners can use in other contexts
8. Activities are appropriate to the age and language proficiency of learners

vlcsnap-2016-05-25-10h25m24s396

TOOLS & FEATURES

1. The materials include audio, visual and/or tactile input to support teaching and learning
2. Pages and files are not overloaded with too much information or too many different stimuli which may overwhelm learners
3. IWB tools (e.g., spotlight) and features (e.g., drag and drop) are used to support physical interactivity with the IWB
4. IWB tools and features are used to support cognitive interactivity with learning content
5. IWB tools and features are used to support social interactivity between the teacher and learner(s) or between learners
6. IWB tool and feature use allows the teacher to make complex input comprehensible to learners
7. Fonts, images, colours and other elements are easily readable and esthetically pleasing
8. An appropriate balance between objects embedded in the file before class and actions required of learners during class is respected

vlcsnap-2016-05-25-10h33m46s843

PRACTICAL CONSIDERATIONS

1. The materials represent an efficient use of teacher time in terms of preparation versus classroom use
2. Instructions are included which allow other teachers to quickly understand the intended learner level, objectives, and implementation of activities
3. Only resources which are free from copyright restrictions are included in the materials
4. Files load correctly and all links and interactive elements work as intended
5. The level of technological sophistication of the materials is appropriate to the technology available in class (connectivity, equipment, software)
6. Materials include some low-tech alternatives for use in case of technical problems (e.g., connectivity)
7. The use of the IWB brings a clear added value to the activities proposed and all activities cannot easily be carried out without an IWB.

Adapted from Cutrim Schmid, E., & Whyte, S. (Eds.). (2014). Teaching Languages with Technology: Communicative Approaches to Interactive Whiteboard Use. London & New York: Bloomsbury Publishing. Chapter 8.

Advertisements

iTILT training: French participants

An iTILT teacher training session at a primary school in Antibes, near Nice, this month involved primary teachers and teacher trainers involved with language education and technology training, as well as newly-qualified secondary EFL teachers.
IMG_1463
Training materials included

  • the pilot version of the iTILT training manual, with its focus on task-based language teaching (TBLT)
  • the iTILT website, with

    • practice examples (video clip, description, participant commentaries, related clips, tags)
    • quick/advanced search functions, manuals in several languages, and sample IWB teaching resources
  • new video training materials developed in collaboration with our German iTILT partners in Schwäbisch-Gmünd.

We explained that this second iTILT project uses the same approach to teacher education, involving class films, learning focus group interviews, and video-stimulated recall session with participating teachers.  However, based on the first project’s results, we now have a focus on a new objective:

  • How can we encourage more interactivity and interaction in the IMG_1467foreign language classroom?

The goal is thus to consider not tools, but rather pedagogical factors.

During our review of the first iTILT project activities and findings, we examined two video examples in particular: the magic schoolbag (primary EFL, FR), hotel furniture (vocational French, DE).

The new project involves a teacher who was also part of the first one: here we see her in the same classroom at the same board as she used in iTILT 1.

The French project teachers are working on video communication in English as a lingua franca using class sets of iPads (primary) and iPods (secondary) to exchange short videos with partner classes abroad, as well as some live videoconference sessions.
IMG_1468

In keeping with our goal of developing TBLT approaches, the focus is on developing activities which include

  • emphasis on making meaning and exchanging messages
  • an information gap or other cognitively challenging premise
  • the opportunity for learners to use their own linguistic resources
  • a particular outcome for each task.

Modèle multidimensionnel : le TBI en classe de langues (Acedle 2015)

Untitled

Former à l’intégration des technologies en classe de langue : vers un modèle multidimensionnel

Résumé

Les résultats de la recherche en apprentissage des langues médié par les technologies (ALMT) tendent à dresser un tableau quelque peu décevant de la classe de langue. Les occasions d’interaction au cours de véritables tâches communicatives manquent encore dans les classes dotées de technologies interactives ; de plus, l’appropriation de ces outils par les enseignants progresse lentement et de façon inégale selon les individus, le plus souvent en l’absence de transformation pédagogique. Se posent alors pour la recherche et pour la formation en didactique des langues les questions suivantes : (1) comment tirer profit des potentialités (affordances) des nouvelles technologies ? ; (2) comment rendre les apprenants plus actifs et autonomes ? ; (3) comment accompagner les enseignants dans ce sens ? Pour tenter de répondre à ces questions dans le contexte de l’appropriation du tableau blanc interactif (TBI) en classe de langue, nous adoptons un cadre théorique qui donne toute sa place à l’agentivité du praticien. L’enseignant doit être considéré comme acteur dans sa pratique de classe (Bandura, 2001) et comme collaborateur dans des activités de recherche-action (Burns, 2005). Le projet européen iTILT, axé sur la création de ressources éducatives libres pour la formation à l’enseignement-apprentissage des langues avec le TBI (Whyte et al., 2013), a fourni l’occasion de mettre en pratique ces principes au cours d’une étude longitudinale sur l’intégration du TBI par un sous-groupe d’enseignants. A partir d’un corpus d’enregistrements vidéo de séances au TBI en classe de langue (56 vidéos d’environ 3 minutes avec 9 enseignants d’anglais), nous utilisons des méthodes mixtes pour analyser les données complémentaires suivantes : – entretiens d’auto-confrontation avec les enseignants sur les séances enregistrées ; – entretiens de groupe avec les apprenants à la suite des séances enregistrées ; – questionnaires sur la pensée enseignante (attitudes, perception de vidéos de pratique au TBI) ; – contributions des enseignants à des discussions en ligne et en présentiel. La méthode de recherche permet de mettre en parallèle l’analyse de pratiques aux TBI (fonctionnalités, objectifs pédagogiques, organisation de la classe, choix et mise en place d’activités d’apprentissage) et le positionnement réflexif de l’enseignant par rapport à l’exploitation de cet outil dans l’enseignement-apprentissage des langues. A partir d’exemples concrets d’activités d’apprentissage et de commentaires d’enseignants, cette communication dessinera ainsi les étapes successives d’intégration de cette technologie interactive par les enseignants du projet, en démontrant les effets sur les interactions de classe. Cette analyse permet d’établir des profils types d’enseignant qui sous-tendent un modèle multidimensionnel de l’intégration du TBI comprenant une dimension pratique et technique, une dimension pédagogique ainsi qu’une dimension réflexive. Nous proposons ainsi des instruments de recherche (questionnaires et grilles d’analyse), ainsi que des résultats (effets de l’agir enseignant sur les interactions de classe) qui sont applicables à d’autres contextes d’ALMT et qui ont des retombées à la fois pour la formation des enseignants et pour les recherches en didactique des langues de manière plus large.

Références bibliographiques

Bandura, A. (2001). Social cognitive theory: An agentic perspective. Annual review of psychology, 52(1), 1-26. Brewer, S. S. (2008). Rencontre avec Albert Bandura: l’homme et le scientifique. L’orientation scolaire et professionnelle, 37(1), 29-56. Burns, A. (2005). Action research: An evolving paradigm?. Language teaching, 38(2), 57-74. Cutrim Schmid, E., & Whyte, S. (Eds.) (2014). Teaching languages with technology: communicative approaches to interactive whiteboard use. A resource book for teacher development. Advances in Digital Language Learning and Teaching (Series editors: Michael Thomas, Mark Warschauer & Mark Peterson). Bloomsbury. [link] Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press. Gibson, J.J. (1977). The theory of affordances. In R.E. Shaw & J. Brqnsford (Eds.), Perceiving, acting, and knowing. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press.

Macaire, D. (2007). Didactique des langues et recherche-action. Les cahiers de l’Acedle, 4, 93-120. Van den Branden, K., Van Gorp, K., & Verhelst, M. (Eds.) (2007), Tasks in action: Task-based language education from a classroom-based perspective. Cambridge Scholars Whyte, S. (sous presse). Implementing and Researching Technological Innovation in Language Teaching: The Case of Interactive Whiteboards for EFL in French Schools. New Language Learning and Teaching Environments. (Series editor: Hayo Reinders). Palgrave Macmillan. avril 2015 [descriptif] Whyte, S. (2014). Contextes pour l’enseignement-apprentissage des langues : le domaine, la tâche et les technologies. HDR, Université du Havre, novembre. Whyte, S., Beauchamp, G., & Alexander, J. (2014). Researching interactive whiteboard use from primary school to university settings across Europe: an analytical framework for foreign language teaching. University of Wales Journal of Education, 17, 30-52. [link] Whyte, S., Cutrim Schmid, E., van Hazebrouck, S., & Oberhofer, M. (2013). Open educational resources for CALL teacher education: the iTILT interactive whiteboard project. Computer Assisted Language Learning, 27 (2), 122-148.

Un instrument de recherche pour analyser l’enseignement avec le TBI: communication CRELA

Shona Whyte, Julie Alexander & Gary Beauchamp

Abstract
Les classes de langue partout dans le monde devenant de mieux en mieux équipées en technologies interactives, les chercheurs didacticiens s’intéressent davantage au potentiel de ces outils dans l’apprentissage des langues étrangères. Par exemple, les études récentes sur l’utilisation dans l’enseignement des langues du tableau blanc interactif (TBI ; appelé également tableau numérique interactif, TNI) suggèrent que cet outil peut s’utiliser de façon à limiter ou au contraire maximiser la place accordée aux apprenants pour l’utilisation et l’acquisition de la langue (Gray, 2010 ; Cutrim Schmid & Whyte, 2012). Un cadre analytique est donc nécessaire pour permettre l’investigation des rapports entre la façon dont le TBI est utilisé en classe et le potentiel qui y est créé pour l’apprentissage de la langue.

Cette étude trace le développement d’un instrument de recherche qui permet d’observer et d’analyser l’utilisation du TBI en classe de langue. Partant de classifications existantes pour l’analyse d’activités pédagogiques toutes disciplines confondues (Beauchamp, 2011), la nouvelle grille d’analyse proposée est spécifique à l’enseignement et l’apprentissage de langues étrangères. Cet outil a été développé à partir de données empiriques d’un projet collaboratif qui a permis de suivre 44 enseignants de 6 langues en 7 pays européens afin d’obtenir des enregistrements vidéo de séances de classe ainsi que des commentaires de participants afin d’alimenter une banque d’exemples de pratique sur un site internet qui vise à encourager l’intégration du TBI dans une approche communicative.

Notre communication porte sur le processus de développement d’un instrument qui permet de classifier trois aspects essentiels de l’utilisation du TBI : la disposition des participants ( qui est au tableau ?), les outils et fonctionnalités ( ex. rideau, glisser-déposer ), et les objectifs d’apprentissage de langue ( ex. expression orale, compréhension de l’écrit ) ; des définitions et des exemples sont fournis dans chaque catégorie. L’instrument est ensuite utilisé dans l’analyse de plus de 250 exemples de pratique avec le TBI, ce qui permet de proposer une vision précise de l’utilisation de cette technologie dans divers contextes d’enseignement en Europe.

Le système de classification ici proposé constitue ainsi un nouveau cadre pour l’analyse du TBI en classe de langue qui vient en complément à la littérature existante sur les technologies interactives dans l’enseignement en général. Il offre aux enseignants, formateurs et chercheurs un nouvel instrument pour l’analyse de pratiques de classe avec ce type d’outil numérique, et donc la possibilité de mieux cerner le potentiel des technologies interactives pour promouvoir l’apprentissage de langues étrangères.

Recherches en ALMT : journée d’études Lyon 2

Programme et résumés

Nicolas Guichon : on démarre

Nicolas Guichon : on démarre

Nicolas Guichon, Marie-Josée Hamel
Les questionnements et les tensions dans la recherche en apprentissage des langues médiatisés par les technologies. Il s’agit de recherches finalisées (enseignement) mais aussi réifiées. Questions d’écologie et d’ergonomie.

1. Recueil de données, constitution de corpus

Cédric Sarré, Paris
Références : Mondada, Ochs, Chapelle
Outils : EXMARalDA
Questions : représentativité, diffusion des corpus

Ciara Wigham, Lyon 2
Références : LETEC, MULCE, ARCH21 (Second Life)
Partage de corpus, corpus distinguable

Marie-Josée Hamel: U Ottawa
Références : Hamel et Milicevic,
Recherche-action : formation à un outil de capture vidéo-écran (CVE) pour observer le processus d’écriture en L2
Outil : Morae

Learning takes place when the learners faces conflict; Technology enables us to trace
conflicts, their existence. (Bertin et Gravé)

2. Analyse des données

Cathy Cohen, Lyon 2
Références : Develotte, Guichon & Vincent 2010 ; Van Lier 2004 : ecological validity
3 études
1. visio vs Skype
2. qualitative, expérmentale visio
3. étude écologique
compténce sémio-pédagogique chez les enseignants en ligne en production et en réception
quels gestes possibles – geste, regard, mimiques, orchestration multimodale

Marion Tellier et Ben Holt
gestuelle coverbale en interaction exolingue, gestes égocentrés ou allocentrés
Références : McNeill 1992, de Ruiter et de Beer, 2013
Outil : ELAN – une heure d’interaction, une heure de transcription et codage
schéma d’annotation avec tiers pour les gestes, paroles, chat, commentaires
comparer séquences normales et pas normales
contre-codage en aveugle avec un calcul de taux d’accord inter-juges pour voir si le schéma d’annotation est viable

3. Réutilisation des résultats

Jean François Grassin

Shona Whyte

Catherine Mueller

Et on repart

Et on repart

Vidéo et visio en apprentissage des langues médiatisé par les technologies (ALMT)

Communication à la Journée d’études ICAR 2, Université de Lyon et Université d’Ottawa
08/11/13

Vidéo et visio :  des outils de médiatisation de l’activité au service  de la collaboration et de la formation

Résumé
Cette présentation s’appuie sur trois projets de recherche-action collaborative axés sur la vidéo, utilisée comme outil de communication de classe et/ou comme instrument de recherche et de formation.   Les données comprennent des entretiens semi-structurés appuyés sur une rétroaction vidéo avec enseignants et apprenants d’anglais des premier et second degrés.   Le re-investissement des résultats s’est fait auprès des enseignants participant aux projets, ainsi que dans la formation initiale et continue à des niveaux différents (local, national, européen), en présentiel et à distance.   Ces expériences soulèvent des questions relatives aux prédispositions des enseignants ainsi qu’aux contraintes institutionnelles par rapport à leur formation.

Le TBI dans la formation à l’enseignement des langues : ESPE Paris

Une séance pour formateurs en langue à l’ESPE de Paris qui s’inscrit dans une série de formations TICE organisée par Cédric Sarré et Séraphine Lansonneur.

Les activités de formation

Une présentation du projet iTILT

Une conclusion sur les recherches en didactique dans le cadre du projet, et des pistes pour aller plus loin avec le TBI et les TICE de manière générale.

Réferences 
    • Alexander, J. (2013). The IWB in EFL, the IWB for EFL: using the IWB to teach EFL in French educational settings. (Unpublished master’s thesis). Université Nice Sophia Antipolis, Nice, France.
    • Beauchamp, G. (2004). Teacher use of the interactive whiteboard (IWB) in primary schools – Towards an effective transition framework, Technology, Pedagogy and Education13 (3): 327–348.
    • Cutrim Schmid, E. (2010). Developing competencies for using the interactive whiteboard to implement communicative language teaching in the English as a Foreign Language classroom. Technology, Pedagogy and Education, 19(2), 159-172.
    • Cutrim Schmid, E. (2008). Potential pedagogical benefits and drawbacks of multimedia use in the English language classroom equipped with interactive whiteboard technology. Computers and Education, 51 (4), 1553-68.
    • Cutrim Schmid, E. & van Hazebrouck, S. (2010). Using the Interactive Whiteboard as a “Digital Hub”. Praxis Fremdsprachenunterricht 04/10, 12-15.
    • Cutrim Schmid, E. & Whyte, S. (in press). Ongoing professional development in IWB mediated language teaching: evening up the odds. In Cutrim Schmid, E., & Whyte, S. (Eds.) Teaching languages with technology: communicative approaches to interactive whiteboard use. A resource book for teacher development. Advances in Digital Language Learning and Teaching (Series editors: Michael Thomas, Mark Warschauer & Mark Peterson). Bloomsbury.
    • Cutrim Schmid, E. & Whyte, S. (2012). Interactive Whiteboards in School Settings: Teacher Responses to Socio-constructivist Hegemonies.  Language Learning and Technology 16 (2), 65-86. ]
    • Hillier, E., Beauchamp, G., & Whyte, S. (2013). A study of self-efficacy in the use of interactive whiteboards across educational settings: a European perspective from the iTILT project. Educational Futures, 5 (2)
    • Whyte, S. (in press). Theory and practice in second language teaching with interactive technologies. In Cutrim Schmid, E., & Whyte, S. (Eds.) Teaching languages with technology: communicative approaches to interactive whiteboard use. A resource book for teacher development. Advances in Digital Language Learning and Teaching (Series editors: Michael Thomas, Mark Warschauer & Mark Peterson). Bloomsbury.
    • Whyte, S. (2011). Learning to teach with videoconferencing in primary foreign language classrooms. ReCALL 23(3): 271–293.
    • Whyte, S., & Alexander, J. (2013). Learning to Use Interactive Technologies for Language Teaching: Video Diaries for Teacher Support in the iTILT Project.  Atelier didactique, SAES, Dijon, 18 May.
    • Whyte, S., Beauchamp, G., & Hillier, E. (2012). Perceptions of the IWB for second language teaching and learning: the iTILT project. In L. Bradley & S. Thouësny (Eds.), CALL: Using, Learning, Knowing, EUROCALL Conference, Gothenburg, Sweden, 22-25 August 2012, Proceedings (pp. 320-6). © Research-publishing.net Dublin.
    • Whyte, S., & Cutrim Schmid, E. (in press).  A task-based approach to video communication with the IWB: a French-German primary EFL class exchange.  In Cutrim Schmid, E., & Whyte, S. (Eds.). Teaching languages with technology: communicative approaches to interactive whiteboard use. A resource book for teacher development. Advances in Digital Language Learning and Teaching (Series editors: Michael Thomas, Mark Warschauer & Mark Peterson). Bloomsbury.
    • Whyte, S., Cutrim Schmid, E., & van Hazebrouck, S. (2011). Designing IWB Resources for Language Teaching: the iTILT Project. International Conference on ICT for Language Learning, 4th Edition. Simonelli Editore.
    • Whyte, S., Cutrim Schmid, E., van Hazebrouck, S., & Oberhofer, M. (2013). Open educational resources for CALL teacher education: the iTILT interactive whiteboard project.  Computer Assisted Language Learning.